-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 25
I18n国际化,目前已经支持简体中文,英语,以及日语(GPT翻译 #41
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
|
对了可能需要你更新一下Readme文件, @xiaoxx970 |
|
hm我没有你的仓库的push权限 那就不急着和这里一起merge了 |
我把你添加进合作者了你看看是不是有权限push pr |
可以了写进来了 那我抓紧翻译了 |
嗯不急我明天还要看看如何兼容mac |
|
@Lemon-2333 有一个小问题 在目前翻译好的三个版本里在raw这里都有重复 这个是有特殊用意的嘛 |
这个是因为原文本就是这样的,我也懒的做拆分,就一起这样写的 |
兼容Mac的什么啊?🤔 |
emmm...不是啊……?貌似现在main分支里不是这样的 chatgpt-in-terminal/gpt_term/main.py Lines 76 to 84 in aeed40b
|
这个 #37 (comment)_ |
???那好吧,我眼花了😩Sorry,那我现在能改吗 |
能 我这不会冲突的 |
你还是有这个问题?目前最新的版本? |
我主要是不知道改了过后怎么更新pr,先改了再说 |
push到你目前这个分支内会自动更新PR的 像我刚才给你仓库里推东西同理 |
哦哦哦哦,这个功能舒服 |
我帮你把德语的选择加上 |
记得pull,我增加了德语选项 |
好的谢谢 |
|
草了,我在处理我的那个项目的时候一不小心合并冲突了,现在该怎么撤回那个提交啊 |
|
我原本是想把i18n分支合并到我的main分支上的,不知怎么i18n分支也自动同步了 |
|
其实可以在保证本地最新时 |
更新一下文件名,就能解决那个无法切换到中文的问题了 顺带一提,不知道为什么git好像不分大小写文件名??
我用的还是GitHub桌面(逃 |
我刚刚更新一下文件名,就能解决那个无法切换到中文的问题了顺带一提,不知道为什么git好像不分大小写文件名?? |
|
德语翻好了 大部分对照英语自翻 除了最后几条摆了机翻然后自己改改 |
现在mac下也正常了,最后就是中文有些地方有机翻的痕迹等我今天有空改改,没其他问题的话就可以merge了 |
|
话说你们是怎么生成日语或者德语的配置文件的,自动翻译的吗?要是需要新增文字岂不是很麻烦要改4个地方 |
|
日文应该是gpt翻的 德语是基于英语自己译的除了最后两三句 |
从无到有确实很赞同(😢 |
如果想要便捷增加的话,可以写一个解析器,输入变量名,还有各个语言的翻译然后就自动增加 |
|
gpt 用这个prompt就行,在最后接翻译内容,要不然gpt又得可能出现幻觉。 |
|
好了代码没问题了等晚上我再弄下文档就可以merge了 |









No description provided.