-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7.6k
Polish translation update #7574
Conversation
@winek Thanks for your contribution with Polish translation. I know you did the translation last time, but this time you're changing the file structure from the original English file by adding all your new translation to the end of the file. This will create a maintenance issue in the future. Besides, it is harder to do comparison between two different versions. So can you please restore the file structure by moving each string that you added at the end to the actual line it is supposed to be? For example, Also I noticed that you have some strings that are no longer in the latest nls/root/strings.js file. Not sure which specific version you're referencing when you do your translation. I asked because you may have inaccurate translation if a string has been changed in a later English version. You need to delete lines between 470 (LANGUAGE_SYSTEM_DEFAULT) to 492 (LOCALE_HU) since these had been removed from English version. After removing these lines and restoring file structure, you should have the exact total line numbers as the English version. (ie. 541) Once you've done can you also add the following comment at the end of your file? I'm assuming that you're translating for the latest SHA of nls/root/strings.js. You can read
|
Thank you for explanation, I'll correct things soon. |
Hi @winek - just following up on to check if you'll have time to work on this further. If you're busy, we can try to find someone else to update it. Thanks! |
Marking medium priority since this is a significant update. |
Looks good. Merging now. |
I've updated the Polish translation again - especially, I've added some missing phrases from Sprint 38.