@@ -711,7 +711,16 @@ Examples:
711
711
- Match PDF filenames: \.pdf$
712
712
- Match single character: ^.$
713
713
- Match remote multimedia: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</source >
714
- <translation type =" unfinished" ></translation >
714
+ <translation >Παραλείπει την εντολή αν το κείμενο εισόδου δεν ταιριάζει με αυτή την κανονική έκφραση (αφήστε την κενή για να ταιριάζει με τα πάντα).
715
+
716
+ Τα %2 έως %9 (ή argument[1] και πάνω στη δέσμη ενεργειών) στις εντολές και το φίλτρο θα αντικατασταθούν με τα κείμενα που συλλαμβάνονται.
717
+
718
+ Παραδείγματα:
719
+
720
+ - Αντιστοίχιση URL: ^(https?|ftp)://
721
+ - Αντιστοίχιση ονομάτων αρχείων PDF: \.pdf$
722
+ - Αντιστοίχιση μεμονωμένου χαρακτήρα: ^.$
723
+ - Αντιστοίχιση απομακρυσμένων πολυμέσων: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</translation >
715
724
</message >
716
725
<message >
717
726
<location filename =" ../src/ui/commandwidget.ui" line =" 435" />
@@ -1092,27 +1101,27 @@ press F2 to edit.</source>
1092
1101
<message >
1093
1102
<location filename =" ../src/ui/configtabgeneral.ui" line =" 161" />
1094
1103
<source >Navigation style / Keymap:</source >
1095
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1104
+ <translation >Στυλ πλοήγησης / Keymap: </translation >
1096
1105
</message >
1097
1106
<message >
1098
1107
<location filename =" ../src/ui/configtabgeneral.ui" line =" 171" />
1099
1108
<source >Support for Vi navigation (keys H, J, K, L, / and more) and Emacs navigation (Ctrl+N, P, V and more)</source >
1100
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1109
+ <translation >Υποστήριξη πλοήγησης στο Vi (πλήκτρα H, J, K, L, / και άλλα) και πλοήγησης στον Emacs (Ctrl+N, P, V και άλλα) </translation >
1101
1110
</message >
1102
1111
<message >
1103
1112
<location filename =" ../src/ui/configtabgeneral.ui" line =" 175" />
1104
1113
<source >Default</source >
1105
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1114
+ <translation >Προεπιλογή </translation >
1106
1115
</message >
1107
1116
<message >
1108
1117
<location filename =" ../src/ui/configtabgeneral.ui" line =" 180" />
1109
1118
<source >Vi</source >
1110
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1119
+ <translation >Vi </translation >
1111
1120
</message >
1112
1121
<message >
1113
1122
<location filename =" ../src/ui/configtabgeneral.ui" line =" 185" />
1114
1123
<source >Emacs</source >
1115
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1124
+ <translation >Emacs </translation >
1116
1125
</message >
1117
1126
<message >
1118
1127
<location filename =" ../src/ui/configtabgeneral.ui" line =" 208" />
@@ -1882,7 +1891,7 @@ Set to 0 to disable.</source>
1882
1891
<message >
1883
1892
<location filename =" ../plugins/itemencrypted/itemencrypted.cpp" line =" 681" />
1884
1893
<source >To share encrypted items on other computer or session, you' ll need these secret key files (keep them in a safe place):</source >
1885
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1894
+ <translation >Για να μοιραστείτε κρυπτογραφημένα στοιχεία σε άλλο υπολογιστή ή συνεδρία, θα χρειαστείτε αυτά τα αρχεία μυστικών κλειδιών (κρατήστε τα σε ασφαλές μέρος): </translation >
1886
1895
</message >
1887
1896
<message >
1888
1897
<location filename =" ../plugins/itemencrypted/itemencrypted.cpp" line =" 756" />
@@ -2348,7 +2357,7 @@ Set to 0 to disable.</source>
2348
2357
<message >
2349
2358
<location filename =" ../plugins/itemtags/itemtags.cpp" line =" 171" />
2350
2359
<source >Toggle Tag %1</source >
2351
- <translation type = " unfinished " > </translation >
2360
+ <translation >Εναλλαγή ετικέτας %1 </translation >
2352
2361
</message >
2353
2362
<message >
2354
2363
<location filename =" ../plugins/itemtags/itemtags.cpp" line =" 605" />
@@ -3598,7 +3607,7 @@ Default is the first tab.</source>
3598
3607
<location filename =" ../src/scriptable/scriptableproxy.cpp" line =" 2388" />
3599
3608
<source >*Clipboard Storing Disabled*</source >
3600
3609
<comment >Main window title if clipboard storing is disabled</comment >
3601
- <translation type = " unfinished " > </translation >
3610
+ <translation >*Απενεργοποιημένη αποθήκευση σε πρόχειρο * </translation >
3602
3611
</message >
3603
3612
</context >
3604
3613
<context >
0 commit comments