Skip to content

Commit 01dc5c5

Browse files
committed
i18n: Sync translations with Weblate
Adds 'extractable' strings after #86222.
1 parent 13ba673 commit 01dc5c5

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

111 files changed

+37244
-22057
lines changed

doc/translations/de.po

Lines changed: 40 additions & 169 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -80,20 +80,21 @@
8080
# Eric Brändli <[email protected]>, 2024.
8181
# Emil Krebs <[email protected]>, 2024.
8282
# Flyon <[email protected]>, 2024.
83+
# High Ruffy <[email protected]>, 2024.
8384
msgid ""
8485
msgstr ""
8586
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
8687
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
87-
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 02:24+0000\n"
88-
"Last-Translator: Eric Brändli <ericbraendli@gmail.com>\n"
88+
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 14:32+0000\n"
89+
"Last-Translator: High Ruffy <m.d.ruffy.99@gmail.com>\n"
8990
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
9091
"class-reference/de/>\n"
9192
"Language: de\n"
9293
"MIME-Version: 1.0\n"
9394
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9495
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
9596
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
96-
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
97+
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
9798

9899
msgid "All classes"
99100
msgstr "Alle Klassen"
@@ -300,6 +301,36 @@ msgstr ""
300301
"Es macht einen großen Unterschied, wenn man diese API mit C# verwendet. Mehr "
301302
"Informationen unter :ref:`doc_c_sharp_differences`."
302303

304+
msgid "This signal may be changed or removed in future versions."
305+
msgstr ""
306+
"Dieses Signal könnte in späteren Versionen geändert oder entfernt werden."
307+
308+
msgid "This constant may be changed or removed in future versions."
309+
msgstr ""
310+
"Diese Konstante könnte in späteren Versionen verändert oder entfernt werden."
311+
312+
msgid "This property may be changed or removed in future versions."
313+
msgstr ""
314+
"Diese Eigenschaft könnte in späteren Versionen verändert oder entfernt werden."
315+
316+
msgid "This constructor may be changed or removed in future versions."
317+
msgstr ""
318+
"Dieser Konstruktor könnte in späteren Versionen verändert oder entfernt "
319+
"werden."
320+
321+
msgid "This method may be changed or removed in future versions."
322+
msgstr ""
323+
"Diese Methode könnte in späteren Versionen verändert oder entfernt werden."
324+
325+
msgid "This operator may be changed or removed in future versions."
326+
msgstr ""
327+
"Dieser Operator könnte in späteren Versionen verändert oder entfernt werden."
328+
329+
msgid "This theme property may be changed or removed in future versions."
330+
msgstr ""
331+
"Diese Themen Eigenschaft kann in zukünftigen Versionen geändert oder entfernt "
332+
"werden."
333+
303334
msgid "Built-in GDScript constants, functions, and annotations."
304335
msgstr "Eingebaute GDScript-Konstanten, -Funktionen und -Anmerkungen."
305336

@@ -414,6 +445,9 @@ msgstr ""
414445
"a = char(8364) # a ist \"€\"\n"
415446
"[/codeblock]"
416447

448+
msgid "Use [method @GlobalScope.type_convert] instead."
449+
msgstr "Benutze [method @GlobalScope.type_convert] stattdessen."
450+
417451
msgid ""
418452
"Converts a [param dictionary] (created with [method inst_to_dict]) back to an "
419453
"Object instance. Can be useful for deserializing."
@@ -3198,66 +3232,6 @@ msgstr ""
31983232
"print(a[1])\t# Gibt 4 zurück\n"
31993233
"[/codeblock]"
32003234

3201-
msgid ""
3202-
"Returns a random floating point value between [code]0.0[/code] and [code]1.0[/"
3203-
"code] (inclusive).\n"
3204-
"[codeblocks]\n"
3205-
"[gdscript]\n"
3206-
"randf() # Returns e.g. 0.375671\n"
3207-
"[/gdscript]\n"
3208-
"[csharp]\n"
3209-
"GD.Randf(); // Returns e.g. 0.375671\n"
3210-
"[/csharp]\n"
3211-
"[/codeblocks]"
3212-
msgstr ""
3213-
"Gibt einen zufälligen Fließkommawert zwischen [code]0.0[/code] und [code]1.0[/"
3214-
"code] (einschließlich) zurück.\n"
3215-
"[codeblocks]\n"
3216-
"[gdscript]\n"
3217-
"randf() # Gibt z.B. 0.375671 zurück\n"
3218-
"[/gdscript]\n"
3219-
"[csharp]\n"
3220-
"GD.Randf(); // Gibt z.B. 0.375671 zurück\n"
3221-
"[/csharp]\n"
3222-
"[/codeblocks]"
3223-
3224-
msgid ""
3225-
"Returns a random floating point value between [param from] and [param to] "
3226-
"(inclusive).\n"
3227-
"[codeblocks]\n"
3228-
"[gdscript]\n"
3229-
"randf_range(0, 20.5) # Returns e.g. 7.45315\n"
3230-
"randf_range(-10, 10) # Returns e.g. -3.844535\n"
3231-
"[/gdscript]\n"
3232-
"[csharp]\n"
3233-
"GD.RandRange(0.0, 20.5); // Returns e.g. 7.45315\n"
3234-
"GD.RandRange(-10.0, 10.0); // Returns e.g. -3.844535\n"
3235-
"[/csharp]\n"
3236-
"[/codeblocks]"
3237-
msgstr ""
3238-
"Gibt einen zufälligen Fließkommawert zwischen [param from] und [param to] "
3239-
"(einschließlich) zurück.\n"
3240-
"[codeblocks]\n"
3241-
"[gdscript]\n"
3242-
"randf_range(0, 20.5) # Gibt z.B. 7.45315 zurück\n"
3243-
"randf_range(-10, 10) # Returns e.g. -3.844535\n"
3244-
"[/gdscript]\n"
3245-
"[csharp]\n"
3246-
"GD.RandRange(0.0, 20.5); // Gibt z.B. 7.45315 zurück\n"
3247-
"GD.RandRange(-10.0, 10.0); // Gibt z.B. -3.844535 zurück\n"
3248-
"[/csharp]\n"
3249-
"[/codeblocks]"
3250-
3251-
msgid ""
3252-
"Returns a normally-distributed pseudo-random floating point value using Box-"
3253-
"Muller transform with the specified [param mean] and a standard [param "
3254-
"deviation]. This is also called Gaussian distribution."
3255-
msgstr ""
3256-
"Liefert eine normalverteilte pseudozufällige Fließkommazahl unter Verwendung "
3257-
"der Box-Muller-Transformation mit dem angegebenen [param Mittelwert] und "
3258-
"einer Standard-[param Abweichung]. Dies wird auch als Gaußsche Verteilung "
3259-
"bezeichnet."
3260-
32613235
msgid ""
32623236
"Returns a random unsigned 32-bit integer. Use remainder to obtain a random "
32633237
"value in the interval [code][0, N - 1][/code] (where N is smaller than "
@@ -3607,62 +3581,6 @@ msgstr ""
36073581
"smoothstep_ease_comparison.png]Vergleich zwischen den Rückgabewerten von "
36083582
"smoothstep() und ease(x, -1.6521)[/url]"
36093583

3610-
msgid ""
3611-
"Returns the multiple of [param step] that is the closest to [param x]. This "
3612-
"can also be used to round a floating point number to an arbitrary number of "
3613-
"decimals.\n"
3614-
"The returned value is the same type of [Variant] as [param step]. Supported "
3615-
"types: [int], [float], [Vector2], [Vector2i], [Vector3], [Vector3i], "
3616-
"[Vector4], [Vector4i].\n"
3617-
"[codeblock]\n"
3618-
"snapped(100, 32) # Returns 96\n"
3619-
"snapped(3.14159, 0.01) # Returns 3.14\n"
3620-
"\n"
3621-
"snapped(Vector2(34, 70), Vector2(8, 8)) # Returns (32, 72)\n"
3622-
"[/codeblock]\n"
3623-
"See also [method ceil], [method floor], and [method round].\n"
3624-
"[b]Note:[/b] For better type safety, use [method snappedf], [method "
3625-
"snappedi], [method Vector2.snapped], [method Vector2i.snapped], [method "
3626-
"Vector3.snapped], [method Vector3i.snapped], [method Vector4.snapped], or "
3627-
"[method Vector4i.snapped]."
3628-
msgstr ""
3629-
"Gibt das Vielfache von [param step] zurück, das dem Wert von [param x] am "
3630-
"nächsten kommt. Dies kann auch verwendet werden, um eine Fließkommazahl auf "
3631-
"eine beliebige Anzahl von Nachkommastellen zu runden.\n"
3632-
"Der zurückgegebene Wert ist derselbe Typ von [Variant] wie [param step]. "
3633-
"Unterstützte Typen: [int], [float], [Vector2], [Vector2i], [Vector3], "
3634-
"[Vector3i], [Vector4], [Vector4i].\n"
3635-
"[codeblock]\n"
3636-
"snapped(100, 32) # Returns 96\n"
3637-
"snapped(3.14159, 0.01) # Gibt 3.14 zurück\n"
3638-
"\n"
3639-
"snapped(Vector2(34, 70), Vector2(8, 8)) # Gibt (32, 72) zurück\n"
3640-
"[/codeblock]\n"
3641-
"Siehe auch [method ceil], [method floor], und [method round].\n"
3642-
"[b]Hinweis:[/b] Für bessere Typsicherheit verwenden Sie [method snappedf], "
3643-
"[method snappedi], [method Vector2.snapped], [method Vector2i.snapped], "
3644-
"[method Vector3.snapped], [method Vector3i.snapped], [method Vector4.snapped] "
3645-
"oder [method Vector4i.snapped]."
3646-
3647-
msgid ""
3648-
"Returns the multiple of [param step] that is the closest to [param x]. This "
3649-
"can also be used to round a floating point number to an arbitrary number of "
3650-
"decimals.\n"
3651-
"A type-safe version of [method snapped], returning a [float].\n"
3652-
"[codeblock]\n"
3653-
"snappedf(32.0, 2.5) # Returns 32.5\n"
3654-
"snappedf(3.14159, 0.01) # Returns 3.14\n"
3655-
"[/codeblock]"
3656-
msgstr ""
3657-
"Gibt das Vielfache von [param step] zurück, das dem Wert von [param x] am "
3658-
"nächsten kommt. Dies kann auch verwendet werden, um eine Fließkommazahl auf "
3659-
"eine beliebige Anzahl von Dezimalstellen zu runden.\n"
3660-
"Eine typsichere Version von [method snapped], die einen [float] zurückgibt.\n"
3661-
"[Codeblock]\n"
3662-
"snappedf(32.0, 2.5) # Gibt 32.5 zurück\n"
3663-
"snappedf(3.14159, 0.01) # Gibt 3.14 zurück\n"
3664-
"[/codeblock]"
3665-
36663584
msgid ""
36673585
"Returns the multiple of [param step] that is the closest to [param x].\n"
36683586
"A type-safe version of [method snapped], returning an [int].\n"
@@ -9165,14 +9083,6 @@ msgstr ""
91659083
"miteinander zu kombinieren, zu mischen oder zu überblenden, während sie "
91669084
"innerhalb eines [AnimationTree] synchronisiert bleiben."
91679085

9168-
msgid ""
9169-
"Allows to scale the speed of the animation (or reverse it) in any children "
9170-
"[AnimationNode]s. Setting it to [code]0.0[/code] will pause the animation."
9171-
msgstr ""
9172-
"Ermöglicht es, die Geschwindigkeit der Animation in allen untergeordneten "
9173-
"[AnimationNode]s zu skalieren (oder umzukehren). Die Einstellung auf "
9174-
"[code]0.0[/code] hält die Animation an."
9175-
91769086
msgid ""
91779087
"This animation node can be used to cause a seek command to happen to any sub-"
91789088
"children of the animation graph. Use to play an [Animation] from the start or "
@@ -17320,6 +17230,9 @@ msgstr "Anwendungskategorie für den Play Store."
1732017230
msgid "Name of the application."
1732117231
msgstr "Name der Anwendung."
1732217232

17233+
msgid "Deprecated in API level 15."
17234+
msgstr "Veraltet in API-Level 15."
17235+
1732317236
msgid "Deprecated in API level 16."
1732417237
msgstr "Veraltet in API-Level 16."
1732517238

@@ -17331,9 +17244,6 @@ msgstr ""
1733117244
msgid "Allows an application to read the user dictionary."
1733217245
msgstr "Ermöglicht es einer Anwendung, das Benutzerwörterbuch zu lesen."
1733317246

17334-
msgid "Deprecated in API level 15."
17335-
msgstr "Veraltet in API-Level 15."
17336-
1733717247
msgid "Allows an application to request authtokens from the AccountManager."
1733817248
msgstr ""
1733917249
"Ermöglicht es einer Anwendung, Authtoken vom AccountManager anzufordern."
@@ -17470,13 +17380,6 @@ msgstr ""
1747017380
"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn der Peer gerade aktiv ist (d.h. die "
1747117381
"zugehörige [ENetConnection] ist noch gültig)."
1747217382

17473-
msgid ""
17474-
"Returns [code]true[/code] if a singleton with given [param name] exists in "
17475-
"global scope."
17476-
msgstr ""
17477-
"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn ein Singleton mit dem angegebenen [param "
17478-
"name] im globalen Bereich existiert."
17479-
1748017383
msgid ""
1748117384
"The bloom's intensity. If set to a value higher than [code]0[/code], this "
1748217385
"will make glow visible in areas darker than the [member glow_hdr_threshold]."
@@ -18421,16 +18324,6 @@ msgstr ""
1842118324
"text_editor/completion/add_type_hints] empfohlen, um Typsicherheit zu "
1842218325
"erreichen."
1842318326

18424-
msgid ""
18425-
"Constructs a quaternion that will rotate around the given axis by the "
18426-
"specified angle. The axis must be a normalized vector."
18427-
msgstr ""
18428-
"Konstruiert ein Quaternion, das sich um die angegebene Achse um den "
18429-
"angegebenen Winkel dreht. Die Achse muss ein normalisierter Vektor sein."
18430-
18431-
msgid "Constructs a quaternion from the given [Basis]."
18432-
msgstr "Konstruiert ein Quaternion aus der gegebenen [Basis]."
18433-
1843418327
msgid ""
1843518328
"Performs a spherical cubic interpolation between quaternions [param pre_a], "
1843618329
"this vector, [param b], and [param post_b], by the given amount [param "
@@ -18440,24 +18333,6 @@ msgstr ""
1844018333
"pre_a], diesem Vektor, [param b] und [param post_b] um den angegebenen Betrag "
1844118334
"[param weight] durch."
1844218335

18443-
msgid ""
18444-
"Returns [code]true[/code] if the quaternions are not equal.\n"
18445-
"[b]Note:[/b] Due to floating-point precision errors, consider using [method "
18446-
"is_equal_approx] instead, which is more reliable."
18447-
msgstr ""
18448-
"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn die Quaternionen nicht gleich sind.\n"
18449-
"[b]Hinweis:[/b] Aufgrund von Fließkomma-Präzisionsfehlern sollten Sie "
18450-
"stattdessen [method is_equal_approx] verwenden, das zuverlässiger ist."
18451-
18452-
msgid ""
18453-
"Returns [code]true[/code] if the quaternions are exactly equal.\n"
18454-
"[b]Note:[/b] Due to floating-point precision errors, consider using [method "
18455-
"is_equal_approx] instead, which is more reliable."
18456-
msgstr ""
18457-
"Gibt [code]true[/code] zurück, wenn die Quaternionen genau gleich sind.\n"
18458-
"[b]Hinweis:[/b] Aufgrund von Fließkomma-Präzisionsfehlern sollten Sie "
18459-
"stattdessen [method is_equal_approx] verwenden, das zuverlässiger ist."
18460-
1846118336
msgid "The attachment's data format."
1846218337
msgstr "Das Datenformat des Anhangs."
1846318338

@@ -20173,10 +20048,6 @@ msgstr ""
2017320048
"Tracking würde dies zum Beispiel bedeuten, dass ein Controller (teilweise) "
2017420049
"verdeckt sein könnte."
2017520050

20176-
msgid "Tracking information is deemed accurate and up to date."
20177-
msgstr ""
20178-
"Die Informationen zur Sendungsverfolgung gelten als korrekt und aktuell."
20179-
2018020051
msgid "A tracked object."
2018120052
msgstr "Ein getracktes Objekt."
2018220053

0 commit comments

Comments
 (0)