@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
1616"Project-Id-Version : Odoo Server 12.0\n "
1717"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1818"POT-Creation-Date : 2020-10-08 23:24+0000\n "
19- "PO-Revision-Date : 2023-10-09 13:37 +0000\n "
20- "
Last-Translator :
Ivorra78 <[email protected] >\n"
19+ "PO-Revision-Date : 2025-04-23 12:29 +0000\n "
20+ "Last-Translator:
\"Leonardo J. Caballero G.\" <[email protected] >\n"
2121"Language-Team : Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n "
2222"Language : es\n "
2323"MIME-Version : 1.0\n "
2424"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
2525"Content-Transfer-Encoding : \n "
2626"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
27- "X-Generator : Weblate 4.17 \n "
27+ "X-Generator : Weblate 5.10.4 \n "
2828
2929#. module: payroll
3030#: model:ir.actions.report,print_report_name: payroll.action_report_payslip
@@ -134,9 +134,9 @@ msgid ""
134134" </code>"
135135msgstr ""
136136"<code>\n"
137- " resultado = contrato.salario \n"
138- " cantidad_resultado = "
139- "días_trabajados.TRABAJO100.número_de_días \n"
137+ " result = contract.wage \n"
138+ " result_qty = worked_days.WORK100. "
139+ "number_of_days \n"
140140" </code>"
141141
142142#. module: payroll
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
148148" </code>"
149149msgstr ""
150150"<code>\n"
151- " resultado = contract.wage\n"
151+ " result = contract.wage\n"
152152" result_rate = 10.0\n"
153153" </code>"
154154
@@ -158,16 +158,16 @@ msgid ""
158158"<code>categories:</code> contains the sum of amount of all rules belonging "
159159"to that category"
160160msgstr ""
161- "<code>categorías :</code> contiene la suma de la cantidad de todas las reglas "
161+ "<code>categories :</code> contiene la suma de la cantidad de todas las reglas "
162162"que pertenecen a esa categoría"
163163
164164#. module: payroll
165165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
166166msgid ""
167167"<code>contract:</code> contains current contract object data (hr.contract)"
168168msgstr ""
169- "<code>contrato :</code> contiene los datos del objeto contrato actual (hr. "
170- "contrato )"
169+ "<code>contract :</code> contiene los datos del objeto contrato actual "
170+ "(hr.contract )"
171171
172172#. module: payroll
173173#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
@@ -183,80 +183,79 @@ msgstr ""
183183msgid ""
184184"<code>employee:</code> contains current employee object data (hr.employee)"
185185msgstr ""
186- "<code>empleado :</code> contiene datos del objeto del empleado actual (hr. "
187- "employee)"
186+ "<code>employee :</code> contiene datos del objeto del empleado actual "
187+ "(hr. employee)"
188188
189189#. module: payroll
190190#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
191191msgid "<code>inputs:</code> contains the computed input data"
192- msgstr "<code>entradas :</code> contiene los datos de entrada calculados"
192+ msgstr "<code>inputs :</code> contiene los datos de entrada calculados"
193193
194194#. module: payroll
195195#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
196196msgid "<code>payroll:</code> contains miscellaneous values related to payroll"
197197msgstr ""
198- "<code>nómina :</code> contiene valores varios relacionados con la nómina"
198+ "<code>payroll :</code> contiene valores varios relacionados con la nómina"
199199
200200#. module: payroll
201201#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
202202msgid "<code>payslip:</code> contains current payslip object data (hr.payslip)"
203203msgstr ""
204- "<code>nómina :</code> contiene datos del objeto de nómina actual (hr.payslip)"
204+ "<code>payslip :</code> contiene datos del objeto de nómina actual (hr.payslip)"
205205
206206#. module: payroll
207207#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
208208msgid ""
209209"<code>payslips:</code> contains payslips data (Payslips - Browsable Object)"
210210msgstr ""
211- "<code>nóminas :</code> contiene los datos de las nóminas (Payslips - "
211+ "<code>payslips :</code> contiene los datos de las nóminas (Payslips - "
212212"Browsable Object)"
213213
214214#. module: payroll
215215#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
216216msgid "<code>result = contract.wage * 0.10</code>"
217- msgstr "<code>resultado = contract.wage * 0.10</code>"
217+ msgstr "<code>result = contract. Wage * 0.10</code>"
218218
219219#. module: payroll
220220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
221221msgid ""
222222"<code>result:</code> the returned value should be in this variable. It "
223223"matches with \" amount\" column."
224224msgstr ""
225- "<code>resultado :</code> el valor devuelto debe estar en esta variable. "
226- "Coincide con la columna \" importe \" ."
225+ "<code>result :</code> el valor devuelto debe estar en esta variable. Coincide "
226+ "con la columna \" amount \" ."
227227
228228#. module: payroll
229229#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
230230msgid ""
231231"<code>result_name:</code> overrides the current name of the rule and allows "
232232"to make dynamic names"
233233msgstr ""
234- "<code>nombre_resultado :</code> anula el nombre actual de la regla y permite "
235- "hacer nombres dinámicos"
234+ "<code>result_name :</code> anula el nombre actual de la regla y permite hacer "
235+ "nombres dinámicos"
236236
237237#. module: payroll
238238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
239239msgid ""
240240"<code>result_qty:</code> the quantity of units that will be multiplied to "
241241"\" result\" "
242242msgstr ""
243- "<code>cantidad_resultado :</code> la cantidad de unidades que se "
244- "multiplicarán a \" resultado \" "
243+ "<code>result_qty :</code> la cantidad de unidades que se multiplicarán a "
244+ "\" result \" "
245245
246246#. module: payroll
247247#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
248248msgid "<code>result_rate:</code> the rate that should be applied to \" result\" "
249- msgstr ""
250- "<code>tasa_resultado:</code> la tasa que debe aplicarse a \" resultado\" "
249+ msgstr "<code>result_rate:</code> la tasa que debe aplicarse a \" result\" "
251250
252251#. module: payroll
253252#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
254253msgid ""
255254"<code>result_rules:</code> contains the values of previusly computed lines "
256255"(qty, rate, amount, total)"
257256msgstr ""
258- "<code>resultado_reglas :</code> contiene los valores de las líneas calculadas "
259- "anteriormente (cantidad, tarifa, importe , total)"
257+ "<code>result_rules :</code> contiene los valores de las líneas calculadas "
258+ "anteriormente (qty, rate, amount , total)"
260259
261260#. module: payroll
262261#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
@@ -270,8 +269,8 @@ msgid ""
270269"<code>tools:</code> contains tools and libraries which help with "
271270"mathematical operations"
272271msgstr ""
273- "<code>herramientas :</code> contiene herramientas y bibliotecas que ayudan "
274- "con las operaciones matemáticas"
272+ "<code>tools :</code> contiene herramientas y bibliotecas que ayudan con las "
273+ "operaciones matemáticas"
275274
276275#. module: payroll
277276#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
@@ -298,6 +297,21 @@ msgid ""
298297" </div>\n"
299298" "
300299msgstr ""
300+ "<div style=\" margin: 0px; padding: 0px;\" >\n"
301+ " <p style=\" margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\" >"
302+ "\n"
303+ " Estimado(a) <t t-out=\" object.employee_id.name\" />,\n"
304+ " <br/><br/>\n"
305+ " Por favor, el adjunto encontrará de la nómina de <t t-out="
306+ "\" object.payslip_run_id.name\" />.\n"
307+ " <br/><br/>\n"
308+ " No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna "
309+ "pregunta.\n"
310+ " <br/><br/>\n"
311+ " <t t-out=\" user.signature\" />\n"
312+ " </p>\n"
313+ " </div>\n"
314+ " "
301315
302316#. module: payroll
303317#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.view_hr_payslip_by_employees
@@ -313,7 +327,7 @@ msgstr ""
313327"<span colspan=\" 4\" nolabel=\" 1\" >\n"
314328" Esta herramienta generara liquidaciones para todos "
315329"los empleados seleccionados\n"
316- " basado en las fechas y notas de credito \n"
330+ " basado en las fechas y notas de crédito \n"
317331" especificadas\n"
318332" en Procesamiento de liquidaciones.\n"
319333" </span>"
@@ -672,22 +686,22 @@ msgstr "Cambiar estado de la liquidación"
672686#. module: payroll
673687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_payslip_line_view_form
674688msgid "Child Line Details"
675- msgstr "Detalle de líneas hijas "
689+ msgstr "Detalle de líneas secundarias "
676690
677691#. module: payroll
678692#: model:ir.model.fields,field_description: payroll.field_hr_payslip_line__child_ids
679693msgid "Child Payslip Lines"
680- msgstr "Líneas hijas de liquidación"
694+ msgstr "Líneas secundarias de liquidación"
681695
682696#. module: payroll
683697#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
684698msgid "Child Rules"
685- msgstr "Reglas hijas "
699+ msgstr "Reglas secundarias "
686700
687701#. module: payroll
688702#: model:ir.model.fields,field_description: payroll.field_hr_salary_rule__child_ids
689703msgid "Child Salary Rule"
690- msgstr "Regla salarial hija "
704+ msgstr "Regla salarial secundaria "
691705
692706#. module: payroll
693707#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
@@ -728,7 +742,7 @@ msgstr "Hijos"
728742#. module: payroll
729743#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_view_form
730744msgid "Children Definition"
731- msgstr "Definición de los hijos "
745+ msgstr "Definición de las reglas hijas "
732746
733747#. module: payroll
734748#: model:ir.model.fields.selection,name: payroll.selection__hr_payslip_run__state__close
@@ -958,7 +972,7 @@ msgid ""
958972msgstr ""
959973"Define las reglas que deben ser aplicadas a este conjunto de liquidaciones, "
960974"de acuerdo al contrato seleccionado. Si dejas vacío el campo contrato, este "
961- "campon no sera requerido y se aplicaran todas las reglas seleccionadas en la "
975+ "campo no sera requerido y se aplicaran todas las reglas seleccionadas en la "
962976"estructura de todos los contratos del empleado para el periodo seleccionado"
963977
964978#. module: payroll
@@ -1202,7 +1216,7 @@ msgstr "Ayuda"
12021216#. module: payroll
12031217#: model:ir.model.fields,field_description: payroll.field_hr_payslip__hide_child_lines
12041218msgid "Hide Child Lines"
1205- msgstr "Ocultar líneas hijas "
1219+ msgstr "Ocultar líneas secundarias "
12061220
12071221#. module: payroll
12081222#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_payslip_view_form
@@ -1255,7 +1269,7 @@ msgstr "Si se activa, los nuevos mensajes requieren tu atención."
12551269#: model:ir.model.fields,help: payroll.field_hr_payslip_run__message_has_error
12561270#: model:ir.model.fields,help: payroll.field_hr_payslip_run__message_has_sms_error
12571271msgid "If checked, some messages have a delivery error."
1258- msgstr "Si se activa, algunos mensajes tienen un error de envio ."
1272+ msgstr "Si se activa, algunos mensajes tienen un error de envío ."
12591273
12601274#. module: payroll
12611275#: model:ir.model.fields,help: payroll.field_hr_payslip_run__credit_note
@@ -1304,7 +1318,7 @@ msgstr ""
13041318"En python definición en reglas de salario, puede escribir cualquier código "
13051319"como lo hará\n"
13061320" en python. Se admite cualquier operación "
1307- "metemática o función de python."
1321+ "matemática o función de python."
13081322
13091323#. module: payroll
13101324#: model:ir.model.fields,help: payroll.field_hr_payslip__credit_note
@@ -1684,7 +1698,7 @@ msgstr "Código de nómina"
16841698#. module: payroll
16851699#: model:ir.model,name: payroll.model_report_payroll_report_contributionregister
16861700msgid "Payroll Contribution Register Report"
1687- msgstr "Reporte de registro de contribution "
1701+ msgstr "Reporte del registro de cotizaciones de nómina "
16881702
16891703#. module: payroll
16901704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.res_config_settings_view_form
@@ -1890,13 +1904,13 @@ msgstr "Código Python"
18901904#: model:ir.model.fields,field_description: payroll.field_hr_payslip_line__condition_python
18911905#: model:ir.model.fields,field_description: payroll.field_hr_salary_rule__condition_python
18921906msgid "Python Condition"
1893- msgstr "Condición python "
1907+ msgstr "Condición Python "
18941908
18951909#. module: payroll
18961910#: model:ir.model.fields.selection,name: payroll.selection__hr_payslip_line__condition_select__python
18971911#: model:ir.model.fields.selection,name: payroll.selection__hr_salary_rule__condition_select__python
18981912msgid "Python Expression"
1899- msgstr "Expresión python "
1913+ msgstr "Expresión Python "
19001914
19011915#. module: payroll
19021916#: model:ir.model.fields,field_description: payroll.field_hr_payslip_line__quantity
@@ -2013,8 +2027,7 @@ msgstr "Exigir código/categoría sobre normas, categorías y estructuras"
20132027#: model:ir.model.fields,help: payroll.field_res_config_settings__require_code_and_category
20142028#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.res_config_settings_view_form
20152029msgid "Require rule.code, rule.category, category.code, structure.code"
2016- msgstr ""
2017- "Requerir regla.código, regla.categoría, categoría.código, estructura.código"
2030+ msgstr "Requerir rule.code, rule.category, category.code, structure.code"
20182031
20192032#. module: payroll
20202033#: model:ir.model.fields,field_description: payroll.field_hr_payslip__activity_user_id
@@ -2036,7 +2049,7 @@ msgstr "Configuración de reglas"
20362049#: model:ir.model.fields,field_description: payroll.field_hr_payslip__message_has_sms_error
20372050#: model:ir.model.fields,field_description: payroll.field_hr_payslip_run__message_has_sms_error
20382051msgid "SMS Delivery error"
2039- msgstr "Error de envio de SMS"
2052+ msgstr "Error de envío de SMS"
20402053
20412054#. module: payroll
20422055#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_salary_rule_category_view_form
@@ -2141,7 +2154,7 @@ msgstr "Semestralmente"
21412154#. module: payroll
21422155#: model:ir.actions.act_window,name: payroll.action_partner_mass_mail
21432156msgid "Send email with payslip"
2144- msgstr "Enviar email con la liquidacion "
2157+ msgstr "Enviar email con la liquidación "
21452158
21462159#. module: payroll
21472160#: model:mail.template,name: payroll.mail_template_hr_payslip
@@ -2434,13 +2447,13 @@ msgstr "Debe crear un contrato para crear una línea de colilla de pago."
24342447#. module: payroll
24352448#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_payslip_view_form
24362449msgid "period"
2437- msgstr ""
2450+ msgstr "período "
24382451
24392452#. module: payroll
24402453#: model:ir.model.fields,help: payroll.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base
24412454#: model:ir.model.fields,help: payroll.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base
24422455msgid "result will be affected to a variable"
2443- msgstr "El resultado afectará a una variable"
2456+ msgstr "el resultado afectará a una variable"
24442457
24452458#. module: payroll
24462459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: payroll.hr_payslip_line_view_form
0 commit comments